imagesLet the Kansai-Hawaii Collaborative Video Project begin! We met with our team on Saturday at 3pm in Hawaii and Sunday at 10am in Japan. This first meeting was really fun and an experience that actually didn’t feel that unusual or awkward. The Kansai students spoke English well and communication worked. They were also confident and came to the meeting with ideas. Two out of the three of them had done this collaborative project before.

Sayuri suggested we name the team Humuhumunukunukuāpua‘a. She said it was a funny word to the Japanese. Here’s a translation:

  • Humuhumu means triggerfish.
  • Nukunuku means snout.
  • Pua‘a means pig.

Some people will say it means “fish that snorts like a pig.” These fish do make grunting noises when underwater. I’ve witnessed that. Kainoa our team member mentioned they make a pig like noise after they’re caught. Regardless, our Japanese friends liked the word so we all agreed to it.

We also talked about LINE and all joined a group that Sayuri created with our fish name. We talked about social media and the differences between what is common for them to use and common for us. It was really interesting. Kainoa documented the information in our Google doc.

We had a chance to talk about a storyline for our video. Another point that our Japanese friends made was that it needs to have humor. Kainoa put a table in our Google doc and we wrote down possible scene ideas with humor in mind. All of the Hawaii students had watched Junta’s video and had an idea of the kind of silly way the video could go. It was a fun video.

Here’s a link to Junta’s video:

As mentioned earlier, the conversation that we all had was not awkward or unusual. Probably because two of the members were familiar with the process and the third was a very confident person who spoke English well. The members of our team are also good communicators, so the conversation moved along easily. Kitty on our team was very helpful in keeping us moving with the tasks that we needed to accomplish and Kainoa was very helpful with taking notes.

I felt the information that Mary Kimura presented in class was extremely helpful. Although, I don’t think the Japanese students were intimidated by my age. They were confident and not shy. I believe this project will provide an authentic learning opportunity in an intercultural setting while using modern technology (Kimura, Kimura, Ho, & Kubata, 2014). It’s exciting to try something on a global scale. I’m looking forward to this collaborative endeavor and producing a video by the fish snorting team that is fun to watch.


Kimura, B., Kimura, M., Ho, C., & Kubota, K. (in press). ICT and collaborative learning. Retrieved from

Reef Triggerfish. Retrieved from:

How to type ‘okina & kahakō in Hawaiian text on a Mac.